На лекции мы сравним прозревание переводчиков и иллюстраторов и рассмотрим, в каком смысле переводы могут быть тавтологичны. Коснёмся феномена перевода крупных поэтических форм в другие виды искусства. Зададимся вопросом: можно ли вообще воспринимать иллюстрацию как самостоятельное произведение или она служит лишь сателлитом, спутником исходного текста?
И, конечно, мы поговорим о знаковых иллюстрациях к "Божественной комедии": рисунках великого Сандро Ботичелли, Густава Доре, Уильяма Блейка и Сальвадора Дали, а также редких изданиях, в которых представлены менее известные широкой публике иллюстрации.
Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.